ХХІ век е уникално развитие на търсенето на различни видове преводи. В същото време не можем да бъдем безразлични към факта, че софтуерните локации играят огромна роля. Какво попада в тази ситуация?
Редица действия за адаптиране на даден продукт към нуждите на местния пазар, които обхващат, наред с другото, превод на софтуер, а оттам и умел превод на съобщения и софтуерна документация на конкретен език, и приспособяването му към последния стил. Затова той поема такива роли като избора на формата на датите или сортирането на буквите в азбуката.Професионалното разположение на софтуера изисква участието на преводачи, специализирани в IT терминологията, както и на програмисти и инженери. Езиковите компетенции вървят ръка за ръка с информацията и изкуствата, свързани с ERP, SCM, CRM екипите, програмите, подпомагащи проектирането и създаването или банковия софтуер. Надеждното местоположение се измества към спектъра от възможности за достигане на външния пазар със софтуер, а след това определено може да се превърне във всички успехи на компанията.Въвеждането на продукти на световните пазари е фокусирано върху интернационализацията на продуктите. Как е различно от мястото?Интернационализацията, следователно, е просто приспособяване на продуктите към условията на потенциалните купувачи, без да се вземат предвид различните местни особености, когато локацията е насочена предимно към последната, за да се отговори на търсенето на специфични пазари, изисква често местни нужди. Ето защо, това местоположение се извършва отделно за всичко на пазара и интернационализация веднъж за определен продукт. И двата процеса се допълват взаимно, но с големи планове за опериране на световните пазари - заслужава да се разгледат и двете.Съществуват зависимости между местоположението и интернационализацията, които трябва да се вземат предвид при изпълнението на тези процеси. Преди началото на местоположението интернационализацията трябва да приключи. Заслужава си да си припомним, защото добре проведената интернационализация значително намалява времето, необходимо в процеса на локализиране, което удължава периода, който може да бъде даден за реализиране на материала за пазара. В допълнение, добре направената интернационализация е свързана с гаранцията за полезно въвеждане на продукта, за да се насочат продажбите без риск от обработка на софтуера след завършване на етапа на местоположението.Надеждната локализация на софтуера може би е сигнал за успеха на компанията.